اون بشنجى آيت: {يَا اَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمْ بُرْهَانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَاَنْزَلْنَا اِلَيْكُمْ نُورًا مُبِينًا} شو آيت بو زمانه دخى خطاب ايدر. چونكه تمام -{مُبِينًا} خارج قالسه- بيڭ اوچ يوز آلتمش (١٣٦٠) كسور ايدر. أگر {قَدْ جَاءَكُمْ} دن صوڭرهكى اولسه {بُرْهَانٌ} و {نُورًا} كلمهلرندهكى تنوينلر ”نون“ صاييلسه بيڭ اوچ يوز اون (١٣١٠) ايدر. ديمك بو عصره ده خطاب ايدر. هم {قَدْ جَاءَكُمْ بُرْهَانٌ} جملهسى يالڭز درت فرقله {فرقان} عددينه توافقله صريحًا باقديغى گبى؛ او قدسى برهانِ إلٰهينڭ بو زمانده پارلاق و قوّتلى بر برهانى اولان رسائل النوره دخى ايكنجى جملهسى اولان {اَنْزَلْنَا اِلَيْكُمْ نُورًا مُبِينًا} عددى، ايكى تنوين وقفده ايكى ”ألف“ صاييلمق جهتيله بش يوز طقسان سكز (٥٩٨) ايدهرك عينًا تام تامنه رسائل النوره و رسالۀِ النور عددينه توافق ايله او سماوى برهانِ قدسينڭ يرده بر برهانى رسائل النور اولديغنى رمزًا خبر ويرييور
إخطار: سوزلرڭ اوچ إسمى اولان رسالۀِ النور ويا رسائل النور ويا رسالة النوردهكى شدّهلى ”نون“ ايكى ”نون“ صاييلمق، جفرجه أغلبى بر قاعدهدر. شدّهلى حرف بعضًا بر، بعضًا ايكى صاييلابيلير
Türkçe
English
العربية
Pyccĸий
français
Deutsch
Español
italiano
中文
日本語
Қазақ
Кыргыз
o'zbek
azərbaycan
Türkmence