stipulates two points, one is the question of his grave being secret and the other, the payment of allowances to those of the Risale-i Nur Students who worked solely for the Risale-i Nur and had no other means of subsistence.
Bediuzzaman stated that those who wished to visit his grave should do so only in the spirit and recite the Fatiha for his soul from afar. For, "Like in olden times, out of the desire for fame and renown, the Pharaohs turned the attention of people to themselves by means of of statues, pictures and mummies, so too in this fearsome age, through the heedlessness it produces, egotism directs all attention to this world by means of statues, portraits, and newspapers, and the worldly attach more importance to the worldly fame and renown of the deceased through the worldly future they imagine has thus been obtained for them. They visit the deceased in this way, rather than visiting them for God's pleasure alone and their future in the hereafter. In order not to spoil the maximum sincerity of the Risale-i Nur and through the mystery of that sincerity, I enjoin that my grave is not made known..." Just as for this reason he had not wished to receive visitors in this world, so too he did not wish his grave to be visited.
Although at various times Bediuzzaman stated where he wished to be buried, for instance, in one letter saying that he would prefer the graveyard in the village of Sav near Isparta to Barla ,and in one of his wills that if he died in Emirdag, his students should bury him in the `upper graveyard', and if in Isparta ,in the ‘ middle graveyard’ , he also said he would like to die in and Urfa in south-eastern 'Turkey, where the Prophet Abraham is buried ,and which is where in fact he did die. He told this to Salih Özcan, who recounted it like this:
"It was in 1954. In Emirdag, Mustafa Acet, Sadik and myself went up into the hills with Ustad. When we came to a tree, Ustad stopped at it for half an hour, deep in contemplation. Then he called us to him and said:
" `Keceli! Keceli! No one will know my grave. You won't know it
Türkçe
العربية
Pyccĸий
français
Deutsch
Español
italiano
中文
日本語
Қазақ
Кыргыз
o'zbek
azərbaycan
Türkmence
فارسى